|
Gwyneth
Paltrow has named her new baby daughter Apple. All I can say is poor
thing. Seriously, who names their daughter after a piece of fruit?
[译文]葛妮丝·派特洛给自己的小女儿提个名:苹果。我只能说那小孩太可怜了。真的,谁敢叫自己的女儿一块水果? Posted May 15, 2004 05:58 PM in Notable News :.People with a whole lot of money? Hey my name is Xerxes I'll bet the fruit kid gets less shit than I did in school. Oh yeah in the 7th grade they finally figured out that Xerxes backwards is Sexrex - people still call me that. Apple is not that bad. 有钱的人吧? 我的名字是XERXES。我打赌你那个水果崽子上学时要比我吃香。我上七年级我同学们终于想到了XERXES倒拼的是SEXREX(性爱之王),而且他们还这么说我。跟我的名字相比,“苹果”并没那么严重。 .: Xerxes said on May 15, 2004 07:00 PMHer future boyfriend is going to have a field day with that one. 她将来的男朋友会不停地拿这个开玩笑。 .: nastybastard said on May 15, 2004 07:36 PM哇,那真是个名字哦。幸亏派特洛没有加“芒果”在名字中,不然她就做了一个水果奶西。 Wow, what a name. Good thing she didn't add in mango or something in there, poor kid would be a smoothie. .: Carla said on May 15, 2004 07:59 PM噢我的番茄!她叫她苹果?别开玩笑! holytomato!.. She named her Apple? Gimmeabreak! .: rachel said on May 15, 2004 08:16 PMWhat IS it with people who give their kids stupid names? Money or no...it is hard enough to be a kid, especially when it's time to start school. Being saddled with a stupid name just makes it all the more harder. Too many Hollywood celebs see baby = fashion accessory. They seem to think it's cute to give it some dumb, trendy sort of name. I also read an article in which Gwynnie is bashing working moms. Well...must be nice to be rich enough to be able to stay at home. But many parents can't afford that luxury. 那些给孩子苯苯的名字的人到底有什么毛病?不管有没有钱。做个孩子已经够苦了,尤其是刚要开学的时候。带着那样愚蠢的名字只能让事情变得更辛苦。 太多的好莱坞明星认为婴儿等于时尚用品。他们好像以为给孩子提个愚蠢、有流行风格的名字是很可爱的事情。 我还读过一篇文章,其中葛氏在批评有上班族妈妈们。的确,有那么多钱就不用去上班很爽。可是很多家长买不起那样的奢侈生活方式。 .: Christine said on May 18, 2004 02:38 AMHi. Just wanted to note that if she puts an 'i' at the end of her name, she can be an Apple Martini! HA! I crack myself up. 嗨。我只想指出,如果在小孩的姓后面加一个“i”字,她就成为Apple Martini (苹果味鸡尾酒)。哈哈!我让我自己笑个半死。 .: Elaine said on May 18, 2004 07:01 PMI've seen a lot of women out there who invented new names for their child that aren't common, they don't get criticized for that. Could it be the reason she named her daughter Apple because she liked that name? like some of you named your child with a new name because you liked it? there is nothing wrong with finding a new name for your child that you happen to like the sound of that name. you need to stop thinking of that name as a fruit, but a name itself. Appreciate the name Apple as something new and acknowledge that it's something new. you're welcome to name your child anything you want but please treat Gwynnie the same respect that you get for making up a new name for your child okay? Thank you. 我在外面看过很多女人,她们发明了新的名字给孩子提,而且名字都不常用,她们并没有因此挨批评。也许她选择苹果作为孩子的名字是因为她喜欢那个名字吧。如同你们当中的一些人因为自己喜欢,就给自己的孩子提个新的名字。提个新的名字,自己认为是好听的名字,这没什么错嘛。你必须停止想苹果是一种水果,而开始想这本身是个名字。欣赏苹果这个名字是新的,认可这是个新的东西。你也可以给自己的孩子提任何一个名字,但请你们给葛氏一点尊重,跟别人给你们那些给孩子新名字的尊重一样,好吗?谢谢。 .: you don't need to know said on May 23, 2004 02:57 PMApple is one of the most stupid, ridiculous, goofiest baby names that I have ever heard or read about in my entire life. It is also mean to do this to a child because a child should have a serious, decent, and normal name. Think about how the child will be introducing themselves to people when they are at school (including trade school and/or college), applying for jobs, getting a driver's license, renting or buying a home, opening up bank accounts, voting, running for public office, serving on juries, investing in the stock market, socializing with people, shopping, etc. People need serious names for these activities so that people will treat them with respect. Your child won't be a baby for his or her entire life. A stupid, silly, goofy name that sounds cute or funny for a baby to have will not fit an older child, teenager, or an adult. Please don't set your child up for verbal abuse. Giving your child a goofy name like this will only make it easier for people to bully your child. I used to think that Gwynneth Paltrow was a smart normal woman. Because of what she has named her baby daughter, I now think that she and her boyfriend are a couple of idiots. 苹果是我一生听过或看过的最愚蠢、匪夷所思、滑稽的名字。这对孩子也是一种虐待,因为一个孩子应该有个正式的、体统的和正常的名字。设想那个孩子将来怎么会介绍自己,比如她上学时,申请工作时、考驾照时、买房时、申请开通银行帐户时、投票时、候选时、当陪审团员、投资股市、搞社交、购物等等。人们需要正式的名字才能受到他人的尊重。你的孩子不会永远做婴儿。一个笨的,愚蠢的,滑稽的的名字也许在婴儿的身上听起来可爱,但这对大点的孩子、高中生或成人不合适。请不要让你的孩子成为口头虐待的目标。为你孩子提个像这样的滑稽的名字只会让他人更容易得欺负他。 我原来以为葛妮丝·派特洛是个很聪明、正常的女人。因为她这样为小女儿提名字,我现在认为她和她的男朋友是一对白痴。 .: Abolitionist said on June 7, 2004 01:42 PMAre there not more important things to worry about than what someone, anyone has named their child? 应该有比别人怎么给孩子提名字更重要的事情吧。 .: trixie bubblehead said on October 10, 2004 01:04 PMI think what we're discussing here is the abstract idea of naming your kid a word that normally isn't a name. The ABC's of naming are basically this: you can't go too common, and you can't go too weird. And Gwyneth here has obviously done something weird here. This isn't good for her kid, and it isn't good for the English language. 我觉得我们讨论的是一个抽象的问题,就是叫自己孩子一个平常不是个名字的字。最基础的提名法则是:你不要用太常有的字,也不要用太奇怪的。在这里明明是葛妮丝选了个怪字。这对她的孩子不好,而且对英语本语言也不好。 .: heirabbit said on July 22, 2005 04:06 AM[汉译:陶亦然]
|
|